Анатолий Болутенко,
г. Гродно, Беларусь
Родился в 1936 году в Беларуси, 37 лет прожил в Украине, в том числе, 31 год в городе Львове, теперь живу в Беларуси, в городе Гродно.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
АМИНЬ БРАТ НАШ ГОСПОДЬ ВСЁ ВО ВСЁМ
ПУСТЬ ДУХ ТВОЙ НАПОЛНЯЕТЬСЯ КАЖДЫЙ ДЕНЬ НОВЫМ ВИНОМ , МИЛОСТЬ ЕГО ВЕДЬ ОБНОВЛЯЕТЬСЯ КАЖДЫЙ ДЕНЬ
КРЕПКО ОБНИМАЕМ СЕМЬЯ ОСИПОВЫХ из РИГИ ЛАТВИЯ Комментарий автора: Дорогой брат Вячеслав!
Рад знакомству, сердечно благодарю за добрые слова.
Пусть милость Господа распространяется и на Вашу
семью, Божьих Вам благословений.
С братской любовью, Анатолий
морозова светлана
2006-02-05 13:57:08
Каждое Ваше стих-е наполнено радостью от встречи с Всевышним.
И это радует.
Он творец, создатель жизни.
Дух создал,а плоть потом.
Без борьбы нет в жизни смысла.
Мы шагаем за Творцом.
Рожь уж в поле колосится.
Будет славный урожай.
И ко мне зерно стремится.
Говорит, не унывай.
Ранним утром вместе с Богом
Я спешу навстречу дню.
Понемножку,шаг за щагом
Людям с радостью служу.
А это стих*е пришло спонтанно, когда Ваше прочитала.
Будьте благославенны.
С теплом души
Светлана.
Комментарий автора: Благодарен Вам, Светлана!
Любит Ваши Бог шаги,
Когда пишете спонтанно,
Всегда мудрые стихи.
ВешкаЕлена
2009-01-24 21:33:38
Пусть Господь поможет каждому открыть этот мир!Спасибо вам!
Лидия Гапонюк
2021-11-19 09:03:21
Аминь! Благословений!
Анатолий Ьолутенко
2021-11-19 11:53:10
Благодарю сердечно! И Вам обильных Божьих благословений!
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?